Pierre Joris in Seattle

Pierre Joris in Seattle

September 23, 2022
Ryukan

You are cordially invited to two events with legendary poet, anthologist and translator Pierre Joris, at Seattle U, Friday, October 14, 2022 and at Open Books, Saturday, October 15. Details:

Poster for An Evening With Pierre Joris Witnessting for the Witness the Ferrymans Labor in Translating Paul Celan

 

 

Pierre Joris is a renowned poet, literary critic, philosopher, and translator.
His translations include a more than half-century devotion to the work of
Paul Celan.

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

dashed cool colors line

You May Also Like

CPF8 to be hosted at the Richard Hugo House

CPF8 to be hosted at the Richard Hugo House

CPF8 at the Richard Hugo House! This year, we are excited to be working with fellow Seattle literary arts organization The Richard Hugo House to host the main day of the 8th Cascadia Poetry Festival, Saturday,  November 2, 2024. We are planning two panel discussions,...

CPF8 to be hosted at the Richard Hugo House

Register NOW for the 8th Cascadia Poetry Festival!

Register now for Cascadia Poetry Festival 8! The 8th Cascadia Poetry Festival will be held November 1-3, 2024 at the Richard Hugo House, Spring Street Center and Newkam Vivarium at the Olympic Sculpture Park. The festival will be a celebration of the release of...

Barry McKinnon Interview (from July 2015)

Barry McKinnon Interview (from July 2015)

Paul: You know, you moved up here and one of the first things you did as a teacher in Prince George – was it UNBC at the time when you moved here – the University of Northern British Columbia?
Barry: No, it was the College of New Caledonia.
Paul: And you were teaching English in a welding class?
BM: Yup, it was a technical school. We moved into a technical school before they built the college.
PN: And this is 1969?
BM: Yeah, 1969. But in that first year here we taught out of the high school. We’d start teaching at three in the afternoon after the high school was out, so we were a night school. We were kind of interlopers. The high school teachers thought, “oh, here are these smarty pants academics coming in and taking over the functions that we’ve provided!”